Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles)
de Dimitri Gutas
Dimitri Gutas Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles) livre pdf - Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles) a été écrit par Dimitri Gutas qui connu comme un auteur et ont écrit beaucoup de livres intéressants avec une grande narration. Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles) a été l'un des livres de populer sur 2016. Il contient 340 pages et disponible sur format . Ce livre a été très surpris en raison de sa note rating et a obtenu environ avis des utilisateurs. Donc, après avoir terminé la lecture de ce livre, je recommande aux lecteurs de ne pas sous-estimer ce grand livre. Vous devez prendre Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles) que votre liste de lecture ou vous serez regretter parce que vous ne l'avez pas lu encore dans votre vie.Rang parmi les ventes Amazon: #79321 dans LivresPublié le: 2005-09-21Sorti le: 2005-09-21Nombre d'articles: 1Dimensions: 5.51" h x .98" l x 8.66" L, Reliure: Broché340 pagesPrésentation de l'éditeurSous le pouvoir à peine conquis des Abbassides, Bagdad, entre le VIIIè et le Xè siècle, est le lieu d'un formidable éveil de la pensée philosophique et scientifique. Cet essor de la vie intellectuelle s'accompagne d'un vaste mouvement de traduction des textes grecs anciens. Que traduit-on ? Toutes les disciplines scientifiques -- de l'astrologie, de la médecine, de l'astronomie, des mathématiques... et même des manuels d'art militaire -, puis de la philosophie, notamment Aristote. Tout un corpus se constitue -- de traductions, fidèles ou paraphrastiques, en commentaires, de compilations en œuvres propres --, qui deviendra la base de la pensée arabe classique et une source capitale de notre accès à l'Antiquité grecque. L'originalité de Dimitri Gutas est d'analyser les facteurs sociopolitiques et surtout idéologiques qui ont permis ce grand mouvement culturel il corrige l'idée selon laquelle ces traductions auraient été faites en vertu d'une sorte de goût altruiste pour la culture. Il montre qu'elles émanent en réalité de la demande de l'État et plus généralement de la société, puisque leurs commanditaires sont les califes et aussi des marchands, des propriétaires terriens, des Arabes et des non-Arabes, des musulmans et des non-musulmans... Enfin, Dimitri Gutas décrit l'influence de cette grande entreprise de traduction sur cet autre renouveau intellectuel qu'on a appelé le " premier humanisme byzantin ". Salué, lors de sa parution en langue anglaise en 1998, par une critique unanime, ce livre est un classique des études sur les rapports entre l'Antiquité grecque et le monde arabe.Biographie de l'auteurDimitri Gutas est professeur de langue et littérature arabe à l'université de Yale. Il est l'auteur de Greek Wisdom Literature in Arabic Translation (1975), de Avicenna and the Aristotelian Tradition (1988), de A Greek and Arabic Lexicon (vol. l, 1992-2oo2) en collaboration avec Gerhard Endress, et de Greek Philosophers in the Arabic Tradition (2ooo). Il travaille actuellement sur l'histoire de la philosophie de langue arabe.
Détails de Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles)
Titre du livre : Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles)
Auteur : Dimitri Gutas
ISBN-10 : 2700734157
Date de sortie : 2005-09-21
Catégorie : Sciences humaines
Nom de fichier : pensée-grecque-culture-arabe-le-mouvement-de-traduction-gréco-arabe-à-bagdad-et-la-société-abbasside-primitive-iie-ive-viiie-xe-siècles.pdf
Taille du fichier : 21.19 (La vitesse du serveur actuel est 20.18 Mbps
Si vous avez un intérêt pour Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles), vous pouvez également lire un livre similaire tel que cc Les Grecs, les Arabes et nous : Enquête sur l'islamophobie savante, Le Mythe de l'islamisation. Essai sur une obsession collective, La philosophie médiévale, Averroès, Histoire de la philosophie islamique, Au nom du temple : Israël et l'irrésistible ascension du messianisme juif (1967-2013)
Vous trouverez ci-dessous les commentaires du lecteur après avoir lu Pensée grecque, culture arabe : Le mouvement de traduction gréco-arabe à Bagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècles). Vous pouvez considérer pour votre référence.1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile.instructifPar yasLivre de base pour les relations arabo-musulmano-grecques en ce qui concerne la linguistique ancienne et moderne puis actuelle à suivre.
No comments:
Post a Comment